POLECAMY
Z okazji tegorocznej edycji akcji Narodowe Czytanie Białostockie Towarzystwo Esperantystów, Białostocki Ośrodek Kultury oraz Książnica Podlaska zapraszają na promocję wydania ośmiu nowel w tłumaczeniu na język esperanto.
Pięć z ośmiu nowel przetłumaczono na język esperanto właśnie na tegoroczne Narodowe Czytanie. Publikacja jest wydana w limitowanym, kolekcjonerskim nakładzie. Oprócz prezentacji książki, autorów oraz tłumaczy, spotkaniu towarzyszyć będzie m.in. konkurs wiedzy o utworach i poczęstunek. Utwory tegorocznego Narodowego Czytania, wydane w esperancie przez Białostockie Towarzystwo Esperantystów, to: - "Dobra pani" (Bona sinjorino) - Eliza Orzeszkowa, tłum. Kazimierz Bein; - "Dym" (La fumo) - Maria Konopnicka, tłum. Jerzy Grum; - "Katarynka" (La gurdo) - Bolesław Prus, pierwsze wydanie, tłum. Tomasz Chmielik; - "Mój ojciec wstępuje do strażaków" (Mia patro aliĝas al la fajrobrigadanoj) ze zbioru: "Sanatorium pod Klepsydrą" - Bruno Schulz, pierwsze wydanie, tłum. Tomasz Chmielik; - "Orka" (Plugado) - Władysław Stanisław Reymont, pierwsze wydanie, tłum. Tomasz Chmielik; - "Rozdzióbią nas kruki, wrony..." (Disbekos nin korvoj, kornikoj...) - Stefan Żeromski, pierwsze wydanie, tłum. Przemysław Wierzbowski; - "Sachem" (La saĥemo) - Henryk Sienkiewicz, tłum. Ignacy Dziedzic; - "Sawa" (z cyklu: Pamiątki Soplicy) - Henryk Rzewuski, pierwsze wydanie, tłum. Lidia Ligęza. Narodowe Czytanie w esperancie odbędzie się w sobotę (7.09) w Centrum im. Ludwika Zamenhofa. Początek o godz. 15.00. Wstęp jest wolny. Zobacz też: Ok Noveloj - Narodowe Czytanie w esperancie
Anna Dycha
anna.d@bialystokonline.pl
Sport 14:28
Sport 13:00
Sport 11:44
Sport 09:11
Sport 2025.10.18 19:34
Sport 2025.10.17 20:22
Aktualności 2025.10.17 18:30
Masz ciekawy temat?
Wiesz, że zdarzyło się coś interesującego w Białymstoku lub okolicy? Chcesz abyśmy o czymś napisali?
Napisz do nas
Więcej informacji